-
1 blob
blɔb
1. сущ.
1) капля
2) маленький шарик (земли, глины и т. п.)
3) разг. нуль (при счете в крикете)
4) мурашки Little blobs upon the skin, produced of an ebullition of the blood. ≈ От большой радости и возбуждения по коже пробежали мурашки. ∙ on the blob
2. гл. делать кляксы;
ставить пятнакапля шарик( глины, воска) - a * of wood ватный шарик;
- a * of a nose нос пуговкой цветное пятнышко;
- a * of paint пятнышко краски;
клякса( разговорное) нуль (при счете) (сленг) незначительный человек;
пустое место (диалектизм) прыщик( военное) (жаргон) стакан пива бесформенный предмет неотчетливые эмоции делать, сажать кляксы;
- to * paint on the wall брызнуть краской на стену;
- my fountain-pen is *bing моя ручка течет( сленг) болтатьblob делать кляксы ~ капля ~ маленький шарик (земли, глины и т. п.) ~ разг. нуль (при счете в крикете) ;
on the blob sl. устно, на словах~ разг. нуль (при счете в крикете) ;
on the blob sl. устно, на словах -
2 blob
1. noun1) капля2) маленький шарик (земли, глины и т. п.)3) collocation нуль (при счете в крикете)on the blob slang устно, на словах2. verbделать кляксы* * *(n) капля; шарик* * ** * *[ blɒb] n. капля, маленький шарик, нуль v. делать кляксы* * *капелькапля* * *1. сущ. 1) капля 2) маленький шарик (земли, глины и т. п.) 2. гл. делать кляксы; ставить пятна -
3 sputter
1. noun1) брызги2) шипение3) = splutter 1.4) суматоха; шум2. verb1) брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере)2) шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.)3) = splutter 2. 1)* * *1 (0) гам2 (n) бормотанье; быстрая речь; лопотанье; несвязная речь; суматоха; шум3 (v) брызгать слюной; говорить быстро и бессвязно; плеваться* * *суматоха; гам, шум* * *[sput·ter || 'spʌtə(r)] n. шум, суматоха; бессвязная речь, лопотанье; брызги, шипение v. брызгать слюной; говорить быстро и бессвязно, лопотать; шипеть, трещать; делать кляксы* * ** * *1. сущ. 1) суматоха 2) бессвязная речь 2. гл. 1) брызгать слюной; плеваться; делать кляксы (о пере) 2) шипеть, трещать 3) говорить бессвязно -
4 blur
blə:
1. сущ.
1) клякса, пятно Syn: blot
2) расплывшееся пятно;
неясные очертания The vast blur of a north-northeast snow-storm. ≈ Обширные очертания бурана, надвигающегося с северо-северо-востока.
3) порок, пятно
2. гл.
1) замарать, запачкать;
наделать клякс Over the neat crowquill calligraph his pen goes blotting, blurring. ≈ По сравнению с каллиграфическими записями, сделанными тонким вороньим пером, его ручка мажет и делает кляксы.
2) сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.)
3) запятнать( репутацию) ∙ blur out blur over пятно, клякса помутнение, потеменение, расплывчатость неясные, расплывшиеся очертания;
что-л неясное, неотчетливое;
- the * of the spring foliage легкая дымка весенней зелени;
- he went on reading until the print was only a * он читал до тех пор, пока буквы не слились в одну сплошную массу пятно, порок;
- a * on his honour пятно на его чести;
- to cast a * upon smb's reputation чернить чью-л репутацию (кинематографический) нерезкость пачкать, марать;
делать кляксы делать неясным;
затуманивать;
затемнять( сознание) ;
- tears *red her eyes слезы застилали ей глаза;
- the tracks are *red следы полустерты;
- the haze *s the outlines of the mountains дымка скрыла очертания гор;
- the vision became *red видимость стала плохой;
- our sense became *red наши чувства притупились делаться неясным, затемняться;
- her eyes *red with tears ее взор затуманился слезами стирать, изглаживать;
- to * out distinction стирать различия пятнать уродовать;
- a face *red by selfishness лицо, которое портила печать эгоизма blur замарать, запачкать;
наделать клякс ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать( ошибки, недостатки и т. п.) ~ пятно, порок ~ пятно, клякса ~ расплывшееся пятно;
неясные очертания ~ сделать неясным;
затуманить;
затемнить (сознание и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.) ~ запятнать (репутацию) ;
blur out стереть, изгладить;
blur over замазывать, затушевывать (ошибки, недостатки и т. п.) -
5 sputter
ˈspʌtə
1. сущ.
1) брызги Syn: spray, splashes
2) шипение Syn: hissing, spitting
3) бессвязная речь, бормотание, лопотание
4) суматоха;
гам, шум Syn: turmoil, fuss
2. гл.
1) брызгать слюной;
плеваться;
делать кляксы (о пере)
2) шипеть, трещать( об огне, жире и т. п.) (тж. sputter out) At last the candle sputtered out, the wax getting in the flame and making noises. ≈ Воск попал в пламя свечи, и в конце концов она зашипела и погасла.
3) говорить бессвязно, лопотать шум, гам, суматоха быстрая, нгесвязная речь;
бормотанье, лопотанье (американизм) брызги слюны (техническое) перебои, шум ( двигателя) (специальное) распыление, разбрызгивание;
напыление брызгать слюной, плеваться говорить быстро и бессвязно;
бормотать, лопотать - he *ed out his story быстро и несвязно он рассказал свою историю произносить с жаром, с гневом (тж. * out) - to * curses изрыгать проклятия шипеть, трещать - fat *ing in the frying pan сало, шипящее на сковородке - the cook *ed at the housemaid кухарка шипела на горничную фыркать, чихать( о моторе) (специальное) распылять, разбрызгивать;
напылять sputter = splutter ~ брызгать слюной;
плеваться;
делать кляксы (о пере) ~ брызги ~ суматоха;
шум ~ шипение ~ шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.) -
6 blur
[blɜː] 1. сущ.1) клякса, пятноSyn:2) расплывшееся пятно; неясные очертанияThe vast blur of a north-northeast snowstorm. — Неясные очертания бурана, надвигающегося с северо-северо-востока.
3) порок, пятно2. гл.1) марать, пачкать прям. и перен.; делать кляксыOver the neat crowquill calligraph his pen goes blotting, blurring. — По сравнению с каллиграфическими записями, сделанными тонким вороньим пером, его ручка мажет и делает кляксы.
2) делать неясным; затуманивать; затемнять ( сознание)•- blur out- blur over -
7 blot
blɔt I
1. сущ.
1) пятно;
клякса;
стертое место в тексте и т. п. to leave a blot ≈ поставить пятно Syn: pencil mark
2) пятно, позор, бесчестье (on) ;
(расширительно) человек, запятнавший себя His actions left a blot on our name. ≈ Его поведение запятнало честь нашей семьи. Syn: disgrace, fault, blemish, stigma ∙ a blot on the landscape посл. ≈ ложка дегтя в бочке меда
2. гл.
1) загрязнять, пачкать, марать, ставить кляксы Syn: blur
2) перен. пятнать;
бесславить, бесчестить Syn: spot, stain, tarnish, sully
3) стирать, вычеркивать Syn: obliterate, efface
4) перен. стирать, вычеркивать, изглаживать( из памяти) Syn: efface
5) затемнять, заслонять;
тж. перен. затмевать Syn: obscure, eclipse ∙ blot out II сущ. уязвимое, слабое место;
недостаток Here the critic has undoubtedly hit a blot. ≈ Здесь критик безусловно нашел самое слабое место.пятно клякса, помарка;
неясное, стершееся место в тексте;
- to make a * поставить кляксу пятно, позор, бесчестье;
- a * on smb.'s character пятно на чьей-л репутации;
- without a * on one's character с незапятнанной репутацией что-л уродливое, громоздкое, неприятное для глаза;
- it is a * on the landscape это портит пейзаж делать кляксы, пачкать пачкаться, становиться грязным;
- fabric that *s маркая материя стирать, вычеркивать;
смазывать написанное, вымаривать;
- a memory never to be *ted out (образное) неизгладимое воспоминание заглаживать затмевать, затемнять, заслонять;
- the Moon was *ted by the Earth's shade тень Земли затмила Луну;
- a cloud has *ted out the moon туча закрыла луну пятнать, бесчестить промакивать (промокательной бумагой) малевать > to * one's copybook замарать свою репутацию незащищенная шашка( в игре в триктрак) уязвимое, слабое место;
- to hit a * ударить по слабому /уязвимому/ местуblot грунтовать, окрашивать ~ клякса, помарка ~ пачкать ~ промокать( промокательной бумагой) ~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок ~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда ~ пятно~ пятно;
позор, бесчестье;
a blot on the landscape = ложка дегтя в бочке меда~ пятнать;
бесчестить;
to blot one's copy-book разг. замарать свою репутацию, совершить бесчестный поступок~ out вычеркивать;
стирать ~ out перен. заглаживать ~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну~ out уничтожать;
a cloud has blotted out the moon туча закрыла луну -
8 splutter
ˈsplʌtə
1. сущ.
1) а) шум, гам, суматоха Syn: noise
1., fuss
1., sputter
1. б) бессвязная речь, лопотанье, лепет Syn: sputter
1. в) спор, ссора Syn: controversy, dispute
1.
2) плеск, всплеск, звук разлетающихся брызг Syn: splash
1., sputter
1.
2. гл.
1) говорить быстро и бессвязно, лопотать;
(тж. splutter out) She was so anxious that she could only splutter out her story of the crime that she had witnessed. ≈ Она так волновалась, что смогла только бессвязно пролопотать рассказ о происшествии, свидетельницей которого она стала. Syn: stammer
2.
2) производить какой-л. из звуков: плеск (о брызгах), фыркание (о моторе), шипение, треск( об огне, жире и т. п.) Syn: spit II
2., sputter
2. суматоха, шум бессвязная речь, лопотанье - a confused * of German on my right невнятная немецкая речь справа от меня шипение, треск;
плеск (про) лопотать;
говорить захлебываясь (от возбуждения и т. п.) ;
говорить быстро и сбивчиво - to * out a threat задыхающимся голосом выкрикнуть угрозу - he *ed (out) his alarm сбивчиво и путано он выпалил /выложил/ свои опасения шипеть, трещать - a waning candle *s догорающая свеча потрескивает брызгать, обрызгивать делать кляксы (о пере) - a pen *s перо пачкает /делает кляксы/ splutter бессвязная речь, лопотанье ~ брызгать слюной, плеваться ~ брызги ~ говорить быстро и бессвязно, лопотать ~ шипение ~ шипеть, трещать (об огне, жире и т. п.) sputter: sputter = splutterБольшой англо-русский и русско-английский словарь > splutter
-
9 splutter
1. [ʹsplʌtə] n1. суматоха, шум2. бессвязная речь, лопотаньеa confused splutter of German on my right - невнятная немецкая речь справа от меня
3. шипение, треск; плеск2. [ʹsplʌtə] v1. (про)лопотать; говорить захлёбываясь (от возбуждения и т. п.); говорить быстро и сбивчивоhe spluttered (out) his alarm - сбивчиво и путано он выпалил /выложил/ свои опасения
2. шипеть, трещать3. 1) брызгать; обрызгивать2) делать кляксы ( о пере)a pen splutters - перо пачкает /делает кляксы/
-
10 blur
1. [blɜ:] n1. пятно, клякса2. 1) помутнение, потемнение, расплывчатость2) неясные, расплывшиеся очертания; что-л. неясное, неотчётливоеhe went on reading until the print was only a blur - он читал до тех пор, пока буквы не слились в одну сплошную массу
3. пятно, порокto cast a blur upon smb.'s reputation - чернить чью-л. репутацию
4. кино нерезкость2. [blɜ:] v1. пачкать, марать; делать кляксы2. 1) делать неясным; затуманивать; затемнять (сознание и т. п.)2) делаться неясным, затемняться3. стирать, изглаживать (тж. blur out)4. 1) пятнать (репутацию и т. п.)2) уродоватьa face blurred by selfishness - лицо, которое портила печать эгоизма
-
11 blur
1. n пятно, клякса2. n помутнение, потемнение, расплывчатость3. n пятно, порок4. n кино нерезкость5. v пачкать, марать; делать кляксы6. v делать неясным; затуманивать; затемнять7. v делаться неясным, затемняться8. v стирать, изглаживать9. v пятнать10. v уродоватьa face blurred by selfishness — лицо, которое портила печать эгоизма
Синонимический ряд:1. indistinct shape (noun) blemish; cloud; fog; haze; indistinct shape; shade; smudge; splotch2. stigma (noun) bar sinister; black eye; blot; brand; odium; onus; slur; spot; stain; stigma3. blot (verb) blot; blotch; smear4. dim (verb) becloud; befog; blear; cloud; confuse; dim; dull; eclipse; flash; fog; gloom; haze; make indistinct; mist; muddy; obfuscate; obscure; shadow; smudge; veil5. taint (verb) besmear; besmirch; defile; dirty; discolor; smut; smutch; soil; stain; sully; taint; tar; tarnishАнтонимический ряд: -
12 blot
I1. [blɒt] n1. пятно2. клякса, помарка; неясное, стёршееся место в тексте и т. п.3. пятно, позор, бесчестьеa blot on smb.'s character /honour, reputation/ - пятно на чьей-л. репутации
4. что-л. уродливое, громоздкое, неприятное для глаза2. [blɒt] v1. 1) делать кляксы; пачкать2) пачкаться, становиться грязным2. (тж. blot out)1) стирать, вычёркивать; смазывать написанное, вымарыватьa memory never to be blotted out - образн. неизгладимое воспоминание
2) заглаживать3) затмевать, затемнять, заслонять3. пятнать, бесчестить4. промакивать ( промокательной бумагой)5. малеватьII [blɒt] n♢
to blot one's copybook - замарать свою репутацию1) незащищённая шашка ( в игре в триктрак)2) уязвимое, слабое местоto hit a blot - ударить по слабому /уязвимому/ месту
-
13 blot
[blɒt]1) Общая лексика: бесчестить, бесчестье, вычёркивать, грунтовать, делать кляксы, загрунтовать, запятнать, испачкать, клякса, неясное, стершееся место в тексте, обесчестить, окрашивать, пачкать, пачкаться, позор, покрывать кляксами, помарка, промокать (промокательной бумагой), промокнуть, пятнать, пятно, пятно позора, становиться грязным, уязвимое, слабое место, незащищённая шашка (в игре в триктрак), окрасить, заляпать2) Техника: блотировать, впитывать, получать отпечаток промоканием3) Строительство: пропускать4) Религия: бесчестие, запятнанность, нечистота5) Полиграфия: малевать и грунтовать6) Текстиль: недостриженное место в ткани7) Биотехнология: получать реплику промоканием8) Макаров: красить9) Табуированная лексика: задний проход -
14 splutter
['splʌtə]Общая лексика: бессвязная речь, бессвязно, брызгать, брызгать слюной, брызги, быстрая речь, говорить бессвязно, говорить быстро, говорить быстро и невнятно, говорить быстро и сбивчиво, говорить запинаясь (от волнения), забрызгивать, затрещать, зашипеть, лопотанье, лопотать, невнятная речь, обрызгивать, плеваться, плеск, пререкания, пролопотать, разбрызгивание, спор, суматоха, трещать, шипение, шипеть (об огне, жире и т. п.), шум, делать кляксы (о пере), говорить захлёбываясь (от возбуждения) -
15 sputter
['spʌtə]1) Общая лексика: бессвязная речь, бессвязно, бормотанье, бормотать, брызгать слюной, брызги, быстрая, несвязная речь, гам, говорить бессвязно, говорить быстро, говорить быстро и бессвязно, делать кляксы (о пере), затрещать, зашипеть, лопотанье, лопотать, напыление, плеваться, произносить с жаром, с гневом, сделать кляксу, скороговорка, суматоха, сыпать, трещать, шипение, шипеть (об огне, жире и т. п.), шум, прошипеть (о сырых дровах), фыркать (о моторе)2) Морской термин: забрызгивать3) Американизм: брызги слюны4) Техника: детонировать (о двс), металлизировать напылением, напылять, перебои, перебой, разбрызгивать, распылять, стрелять, шум (двигателя)5) Строительство: брызгать6) Железнодорожный термин: перебои (двигателя)7) Лингвистика: быстрая речь8) Автомобильный термин: металлизировать, распыливать, перебой (двигателя)9) Металлургия: разбрызгиватель, разбрызгивание (металла), трещать (о дуге)10) Специальный термин: разбрызгивание, распыление11) Микроэлектроника: вакуумная установка ионного распыления12) Макаров: брызгание, набрызгивать, перебой (в двс), распыление (напр. катода), распыление (напр., катода), "стрелять" (о двс) -
16 blob
[blɔb]каплямаленький шарикнульмурашкиделать кляксы; ставить пятнаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blob
-
17 sputter
[`spʌtə]суматоха; гам, шумбессвязная речь, бормотание, лопотаниебрызгишипениебрызгать слюной; плеваться; делать кляксышипеть, трещатьговорить бессвязно, лопотатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sputter
-
18 blob
[blɔb] 1. сущ.1) капля2) маленький шарик (земли, глины)3) разг. нуль ( при счёте в крикете)4) мурашкиLittle blobs upon the skin, produced of an ebullition of the blood. — От возбуждения по коже побежали мурашки.
••2. гл.делать кляксы; ставить пятна -
19 blot out
фраз. гл.1) заливать чернилами ( чаще случайно), делать кляксыI can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words. — Я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов.
2) закрывать, заслонять; скрывать, покрыватьA cloud has blotted out the moon. — Туча закрыла луну.
3) уничтожать, разрушатьWe must blot out the memory of wartime troubles. — Мы должны забыть об ужасах войны.
-
20 blob
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Академия пана Кляксы (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Академия пана Кляксы. Академия пана Кляксы … Википедия
АКАДЕМИЯ ПАНА КЛЯКСЫ — АКАДЕМИЯ ПАНА КЛЯКСЫ, СССР Польша, киностудия им. М. Горького (Ялтинский филиал) / Зодиак, 1984, цв., 166 мин. Фильм для детей по мотивам сказки Яна Бжехвы. Тихий, скромный мальчик Адам Нескладушка, больше всего на свете любивший читать, однажды… … Энциклопедия кино
Рапидограф — Рапидографы различной толщины Рапидограф (капиллярная ручка) инструмент для выполнения точных чертёжных работ. Состоит из небольшой трубки и баллончика для туши. Внутри трубки расположена тонк … Википедия
Корреляция — (Correlation) Корреляция это статистическая взаимосвязь двух или нескольких случайных величин Понятие корреляции, виды корреляции, коэффициент корреляции, корреляционный анализ, корреляция цен, корреляция валютных пар на Форекс Содержание… … Энциклопедия инвестора
сажа́ть — аю, аешь; несов., перех. (сов. посадить). 1. Помогать, предлагать или заставлять сесть. Онегин, втайне усмехаясь, Подходит к Ольге. Быстро с ней Вертится около гостей, Потом на стул ее сажает. Пушкин, Евгений Онегин. Садитесь здесь, говорила Вера … Малый академический словарь
Джентльмены удачи (фильм — Джентльмены удачи (фильм, 1971) У этого термина существуют и другие значения, см. Джентльмены удачи. Джентльмены удачи Жанр … Википедия
слонить — СЛОНИТЬ, ню, нишь; несов., без доп. Делать что л. грубо, размашисто, небрежно. Вон Кит(Никита) слонит (идет большими, широкими шагами). Что музыку слонишь, не в пустыне! не включай магнитофон на полную мощность, ты не один. Сидит, кляксы слонит с … Словарь русского арго
аллегория — и, ж. allégorie f. < , гр. 1119. Лексис. лит., иск. Иносказание. Сл. 18. Тут сатирик аллегориею начинает осмеивать пьянство, которое мореплаванию уподобляет. Кантемир Сатиры 2 223. После ученья изволил <великий князь> .. разговаривать со … Исторический словарь галлицизмов русского языка